2013. március 5., kedd

A boszorkányok elveszett könyve - A Discovery of Witches

A másik karácsonyi féltégla is kiolvasva! 700 oldalas szösszenet, már meg se kottyan, bár még egy ideig bajosan veszek kezembe bármit, ami nehezebb, mint a tévé távirányítója...
Nem tudom, mikor ültettem el a bogarat a családom fülében, hogy én ennyire fantasy-, misztikum- vagy rejtély-megszállott volnék, de szinte csak ilyen témájú könyvekkel ajándékoznak meg a jeles ünnepnapokon (már előre rettegek április 18.-a! - anyu, légyszi ne könyvet, hanem a beígért, horgolt telefontokot...oké?)
De ha már egyszer itt vannak a kezem ügyében, mégsem hagyhatom őket beporosodni vagy megsárgulni, mert ha megkérdezik, hogy: Hogy tetszett a könyv?, szégyellném azt felelni, hogy: Még nem olvastam el! Na, ez is rám vall.
A szerző ezúttal nő: Deborah Harkness. Bár ebből még nem szokott rögtön az következni, hogy a történet romantikus és túlságosan érzelgős hangvételű, itt mégis ez a helyzet áll fenn, mármint inkább csak az előbbi. A főszereplő páros természetesen nem egy hétköznapi pár. Hogy is lehetne az, ha a nő boszi, a férfi pedig...nem fogjátok kitalálni, egy VÁMPÍR!!! (Puff neki, ez aztán a leleményes könyvhalászat!)

Főhősnőnk, Diana Bishop, az alkímia történetével foglalkozó fiatal történész - aki akarata ellenére lett boszorkány, és azért választotta a tudományos pályát, mert így kíván megszabadulni e terhes örökségtől - az oxfordi Bodley könyvtárban ráakad egy titokzatos, elveszettnek hitt könyvre, az Ashmole 782 névre hallgató  kéziratra.
Rajta kívül azonban más túlvilági lények, démonok és vámpírok is ott nyüzsögnek a könyvtárban, és az ő érdeklődésüket is felkelti az eltűnt kötet, mert olyan titkokat sejtenek benne, amelyek meghatározóak lehetnek a teremtmények - azaz a nem-emberek - sorsára nézve. Azt is meg szeretnék tudni továbbá, hogy a boszorkány-történésznő miként bukkanhatott rá erre a kivételes ritkaságra.
A szereplők ezúttal nem hormonoktól túlfűtött tinédzserek, mert az írónő jobbnak látta, ha a 30-as korosztály berkeiben keresni a kulcsfiguráit. Bár a vámpír úr csak látszólag néz ki annyinak, valójában kb. 1500 éve koptatja már e földet. Ő Matthew Clairmont, aki mellesleg az oxfordi egyetem professzora és az Angol Tudományos Akadémia tagja. Ők ketten elhatározzák, hogy megfejtik az eltűnt kézirat titkát.
Közben persze, hogy az olvasó ne unja halálra magát a sok tudományos okfejtés olvasása közben - az írónőnek hála - a két szereplő között lassan kibontakozik a szerelem is, mely azóta vert gyökeret, hogy Diana szó szerint a férfi karjaiba zuhant a könyvtár lépcsőjéről. Így már nem csak azért kellett izgulni, hogy a boszi túlélje az esetleges támadásokat, melyekre minden irányból számíthatott, hanem azon is, hogy a szerelmük beteljesedjen.
A végén már nem is számoltam, hogy a boszinak vajon hány új rejtett képessége jön még elő, csak sodródtam az árral és hipp-hopp azon kaptam magam, hogy már az utolsó lapért nyúlok. Vámpírsebességgel olvastam el ezt a könyvet és van egy olyan érzésem, hogy nem utoljára tartottam a kezeimben. Valóban egy élmény volt ez a könyv. Hogy úgy mondjam: VARÁZSLATOS.
Azt hiszem hamarosan le kell csapnom a trilógia második kötetére is, ami Az éjszaka sötétje (Shadow of Night) címet viseli, hogy megtudjam, hogyan sikerült az időutazás magára hagyott hőseimnek.

2013. március 4., hétfő

Árny északon magyar felirat


Mivel újra előjött, gondoltam én is felteszem a javított verziómat!
Ez Philip Pullman, az Árny északon (The Shadow in the North) című regényének filmváltozata.
Lockhart és Garland vidám, ám különös hangulatú irodájában nagy a sürgés-forgás. Jim Taylor egy híres mágus eltüntetésében segédkezik, Fred a legújabb technika segítségével próbál lencsevégre kapni egy szeánszot, Sally Lockhart pedig veszélyes pénzügyi vizsgálatokba bonyolódik egy zavaros és titokzatos ügy kapcsán. Vajon csak véletlen, hogy a szálak azonos irányba vezetnek, avagy egy gonosz és könyörtelen elme precízen megtervezett halálos játékáról van szó? Philip Pullman, az ifjúsági regényeivel számtalan díjat nyert angol író, Viktoria-korabeli művének izgalmas adaptációja a BBC feldolgozásában.
szereplők: 
Billie Piper (Sally Lockhart)
JJ Feild (Frederick Garland)

Matt Smith (Jim Taylor)
Jared Harris (Axel Bellmann)
Hayley Atwell (Rosa Garland)

Videó: Link

Felirat letöltése: The_Shadow_In_The_North.srt



2013. február 17., vasárnap

A szabadulás - The Passage - könyvismertető

Még karácsony környékén kezdtem el olvasni ezt a könyvet. Ma értem a végére :D! Általában nem szoktam ilyen sokáig húzni valaminek az elolvasását. Szeretem a vámpíros történeteket. Ha minden igaz, Ridley Scott rendezőbá már évekkel ezelőtt, a könyv írásának idején le is stipi-stopizta magának. [cikk] Az író, Justin Cronin még a köszönetnyilvánításban is megemlíti a nevét! Kíváncsian várom a filmadaptációt, de igazából sorozatban még jobban el tudnám képzelni! A könyv elvileg trilógiává fog bővülni, ami nagyon is érthető, mivel a befejezés eléggé nyitva hagyta a történetet. 
Elég szövevényes a sztorija, még mindig emésztem a végét, az eléggé szíven ütött.
Végül is tetszett ez a könyv. Eseménydús, pörgős, még ha néha kicsit le is lassul a történet menete, akkor is folyton kapunk néhány megemésztendő információt. A szereplők is jönnek-mennek, mire az egyik szimpatikussá válna, hopp, már ki is vonta az író a forgalomból, hogy aztán később, "más formában" váratlanul visszahozza! Mindig tartogat meglepetéseket és ettől csak izgalmasabbá válik. Vámpírrajongóknak kötelező darab!!!

"Hol leszel, amikor kialszanak a fények?"

A történet: (lehetne írni róla bőven -834 oldal-, de csak így röviden)
"Halálos beteg emberek, akiket dél-amerikai denevérek harapnak meg, váratlanul felépülnek. Az amerikai kormány elkezd kísérletezni a szerrel, de a kísérleti alanynak használt kivégzésre váró elítéltek ahelyett, hogy kicsattanóan egészségesekké válnának, vérszomjas vámpírokká változnak."

A vámpírok megint kapnak néhány új külső és belső tulajdonságot. Itt nem ragyognak a napon, mint az Alkonyatban, hanem szépen hamuvá égnek, ha kint felejtik magukat. A szívük továbbra is dobog, miután átváltoztak. A szemük színe olyan naracssárga, mint az országúti jelzőbóják, a bőrük pedig sima és fényes, akár az üveg, a sötétben izzik. A foguk csúnya hegyes és éles, mint a borotva, hogy jól szelje a húst. Telepatikusan bárkit az irányításuk alá tudnak vonni, aki így megteszi azt, amire kérik.
Mielőtt vámpírrá változnak teljesen pucérra vetkőznek. Tudják, hogy mivé fognak válni és általában egy gyors kivégzésben reménykednek, ezért is térnek vissza az egykori otthonuk közelébe. De utána, miután vámpírok lesznek, már csak a pusztításnak élnek. Minden tizedik áldozatukat változtatják csak át hozzájuk hasonlóvá...

2013. január 16., szerda

The Influence (4/4)

The Influence (mini-sorozat, 2010)
dél-koreai, misztikus, romantikus dráma
rendező: Lee Jae Gyu (The King 2 Hearts,
Fashion 70s, Beethoven Virus)
szereplők:
Lee Byeong Heon (W) [
IRIS,  I Saw the Devil]
Han Chae Yeong (J) [
Boys Before Flowers] 
Jeon No Min (Kim U Gyeong) [
Horse DoctorQueen Seon Deok, Bridal Mask]
Kim Tae U (Choe Dong Hun) [The Naked Kitchen, Deamul]
Jo Jae Hyeon (Kodzsong császár) [New Heart]

Egy 100 éven át tartó szerelmi történetet ölel fel a sorozat. 
W, rejtélyes képességének köszönhetően képes rendelkezni élet és halál felett, valamint J, aki egy sűrű folyadékkal teli tartályban lebeg, és ezért soha nem ölelheti magához a szeretett férfit. Vajon hogyan váltak ilyen emberekké? Mi az oka, hogy nem lehetnek egymáséi...?

A 4 rész felirata egyben:



2013. január 5., szombat

Heartbreak Library (2008)

Heartbreak Library  /geu namjaui chaek 198jjok/
dél-koreai romantikus dráma
Szereplők:
Lee Dong Wook (Kim Joon Oh)
Eugene (Cho Eun Soo)
Jo Ah Ra (Seon Mi, Eun Soo barátnője)
You Da In (a szomszéd lány)
Ko Su Hee (Paeng "kisasszony")

Egy könyvtárosnő (Eugene) rajtakap egy férfit (Lee Dong Wook), amint éppen a könyveket rongálja. Különös módon, mindegyik könyvből csupán a 198. oldal hiányzik. Kíváncsi lesz, hogy miért tépi ki a lapokat. Kiderül, hogy a férfit váratlanul elhagyta a kedvese, és csak egy cetlit hagyott hátra, amin ez áll: "Minden amit irántad érzek, le van írva a 198. oldalon". A könyvtár nagy és bármelyik könyvben benne lehet a rejtély kulcsa, ezért együtt kezdik el keresni azt a bizonyos könyvet.
Szép film volt. Párszor meg is hatódtam egy-egy jeleneten, de azért a poénok sem hiányoztak. Tetszett, mikor LDW szép komótosan tépkedte ki a könyvek lapjait, mielőtt rajtakapták volna. "Itt lehet fénymásolni? Bocsánat, nem tudtam." :D
Elgondolkoztam rajta, hogy nekünk régen azt tanították, hogy vigyázzunk a könyvtári könyvekre, lehetőleg ne rongáljuk meg őket...nagyon! 
Remélem nektek is tetszeni fog ez a film! A végén a SS501 is dalolászik egyet!!! Jó szórakozást!

Magyar felirat:




2012. december 23., vasárnap

The Recipe (2010)

Cím: The Recipe / Doenjang /  된장
dél-koreaimisztikus, romantikus dráma
Idő: 105 perc
Szereplők:
Lee Yo Won  (Jang Hye Jin)
Lee Dong Wook (Kim Hyun Soo)
Ryoo Seung Ryong (Choi Yu Jin)

A történet két szálon fut, amik a végén összekapcsolódnak.
Az első történet egy halálraítélt kivégzésével indít:
Még egy gonosztevőnek is lehet utolsó szava, és ezt tőle sem tagadják meg. Ő viszont csak egy tál doenjang (szójabab) pörköltet említ, amit  az elfogása pillanatában evett és még utoljára szívesen megízlelne. Hogy miért pont egy tál ételt említ, arra senki sem talál magyarázatot, így egy TV-producer elhatározza, hogy utána jár ennek a különleges ételnek. Kutatásai közben egyre több információt sikerül szereznie a doenjangról és annak készítőjéről is, egy fiatal nőről. 
A második történet főszereplője ez a fiatal szakácsnő, aki a tökéletes doenjang elkészítésén fáradozik. Miközben a megfelelő hozzávalókat válogatja az ételhez, találkozik egy fiatalemberrel, aki egy gazdag üzletember egyetlen unokája és örököse. Egymásba szeretnek és tervezgetik a közös jövőjüket, de a sorsnak úgy látszik, más tervei vannak...
Hogyan írhatnék le egy misztikus filmet úgy, hogy ne áruljak el vele túl sok titkot, de azért még kedvcsináló legyen? Remélem elértem a célom. A figyelmemet mindenesetre végig le tudta kötni ez a film, meg persze Lee Dong Wook is a szerelmes pillantásaival! Ryoo Seung Ryong recept-nyomozása is elég alapos, párszor meg is éheztem fordítás közben :) Lee Yo Won játéka pedig annyira magával ragadó, hogy nem nehéz azonosulni vele.
A tökéletes karácsonyi menühöz és ehhez a filmhez is jó étvágyat kívánok! :D

Magyar felirat:

A film:

2012. december 7., péntek

Tajtékos napok

Az egyik kedvenc könyvem és végre újra filmre viszik (májusban a mozikban...ó, hát az mindjárt itt van) - 1968-ban már készült belőle film, azt még nem láttam.
"Az egyedi stílusú Michel Gondry nem kis fába vágta a fejszéjét: hazai terepen, a legnagyobb francia sztárok [Audrey Tautou, Romain Duris, Omar Sy] segedelmével adaptálta vászonra Boris Vian kultregényét, a Tajtékos napokat, melyet sokan korunk legmeghatóbb szerelmi történetének tartanak." (Írták a VOX MAGAZIN decemberi példányában)
Boris Vian gyorstalpaló: Wiki
És, hogy mi is az a Tajtékos napok?
Íme egy könyv az élet kegyetlen varázslatáról, melyet már több évtizede olvasunk újra és újra, titkon azt remélve, hogy e történetben minden baj csak átmeneti.
A szemérmesen félszeg, szerelemre éhes Colin és a kedvesen egyszerű Chloé gátak nélkül beteljesülő kapcsolatának története Boris Vian tollából meghökkentő stílusban, üde frissességgel, pergő ritmusban születik meg. A világot önfeledten habzsoló pár szerelmi történetében az abszurditás humorával, kiapadhatatlanul változatos őrültségeivel támadja a hamis értékek, a pózokkal teli sznobizmus konzerválóit, úgy, hogy a meglepő szófodulatok, szinesztéziák és szürreális helyzetek mögött azért mégiscsak az alapvető emberi érzések görgetik a szerelmi történet cselekményét.
Az olvasó csodálkozó mosolya hamar lesz harsány nevetéssé, ami hirtelen az arcra fagy, mert a szerelmesek szertelen boldogságára váratlanul iszonyú csapást mér az ostoba végzet: a kivédhetetlen tragédia...  
<Eredeti cím: L'écume Des Juors, 1963>
*Kíváncsi leszek a filmre! :)
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...